Ири
Когда-то я занималась эквиритмическими переводами песен. Сейчас время от времени перевожу припевы, это самое интересное.

Вот перевод припева третьего опенинга Атаки титанов:

Sasageyo! sasageyo! -> Струится свет, струится свет,
shinzou wo sasageyo! -> Из сердца нашего струится свет.
Subete no gisei wa ima -> Все жертвы, что мы принесли,
kono toki no tame ni -> Всё ради этого момента ли?
Sasageyo! sasageyo! -> Струится свет, струится свет,
shinzou wo sasageyo! -> Из сердца нашего струится свет.
Susumu beki mirai wo -> Победы все сплетутся в сеть,
kono te de kirihirake! -> Которую мы бы могли воспеть.


А это - песни Double Trouble из третьего Гарри Поттера:

Double, double, toil and trouble -> Дважды, дважды труд и жажда,
Fire burn and cauldron bubble -> Закипит котёл однажды.
Double, double, toil and trouble -> Дважды, дважды труд и жажда,
Something wicked this way comes -> Нечто злобное грядёт!


И припев известной песни Send me an angel группы Scorpions:

Here I am -> От тебя
Will you send me an angel -> Прилетит ко мне ангел.
Here I am -> От тебя
In the land of the morning star -> Из страны утренней звезды.


Может быть, когда-нибудь я доделаю полный вариант.

@темы: Эквиритмические переводы, Чужие каноны, Творчество, Музыка, Гарри Поттер, Атака Титанов